domingo, enero 30, 2005

Heathcliff, it's me ....

Mi libro favorito desde hace años es "Wuthering Heights" de Emily Bronte ... "Cumbres Borrascosas" para los guiris. Es un libro maravilloso que me obligaron a leer con 15 años y lo odiaba y mucho. No lo odiaba porque fuera malo, era simplemente porque odiaba y odio que me obliguen a leer algo a "su ritmo" e interpretando lo que "ellos" digan y porque "ellos" lo dicen. Leí el resumen de todos los capítulos, aprobé el examen y dije .. otro libro a tomar por saco. Sin embargo, como en el fondo soy bocazas y no suelo tirar nada a la basura, y un libro todavía menos, se quedó entre otros muchos que tenía.

Un buen día cuando no me quedaban Mills & Boon por leer, tendría ya unos 17 años, volví a coger aquel libro y me enamoré. Me enamoré de los personajes, del paisaje, de las emociones y de las palabras y cada vez que se me queda algo borroso el recuerdo, lo vuelvo a leer.

Sin embargo, el otro día un comentario de una compañera me hizo reflexionar sobre mi elección. Ella estaba dando una clase y en el "recreo" subió a buscar palabras en el diccionario para un juego de "Call my bluff" (eso lo explico más abajo que si no os pierdo :P) y me dice ... venga, tú que leías el diccionario por las noches, ayúdame!! Y claro, la ayudé y yo encantada porque si algo me pierde es un diccionario (bueno, me pierden más cosas pero no voy a entrar en detalles, ejem).

Puede ser que mi libro preferido de todos los tiempos sea el diccionario? Tengo que ceder el primer puesto? Pues puede que sí. Reconozco que con 17 años cuando todos estudiaban cosas muy raras (química, historia, matemáticas, literatura, etc...) yo me ponía a leer el diccionario. Llegaba la hora del examen y me decían, mala brujaaaaaaaaa cómo puedes sacar tan buena nota en idiomas si no has estudiado nada??? ¿Cómo que nada? si por las noches cuando estudiaban cosas raras, yo leía el diccionario...

Ahora que doy clases a veces me pierdo en el diccionario inglés-inglés que es una novedad para mí pero es que reconozco que sigo teniendo un vocabulario limitado y a veces ayuda saber la definición de las palabras que enseñas, jeje.

Creo que toca volver a leer Wuthering Heights que queda mejor decir que es mi favorito .... porque decir que es el Collins queda un poco raro, no? jeje

"It would degrade me to marry Heathcliff now; so he shall never know how I love him: and that, not because he's handsome, Nelly, but because he's more myself than I am. Whatever our souls are made of, his and mine are the same; and Linton's is as different as a moonbeam from lightning, or frost from fire."

ains ...




P.D. Call my bluff .... palabras o frases rarras rarras rarras, una definición es correcta, las otras no. Si sabes hacerlo bien, fallarán y escogerán la definición que no es. En clases de inglés va de coña para enseñar palabras nuevas y hacer que sus definiciones sean bien escritas porque si no, se nota de lejos. Divertido, barato y entretenido, qué más quieres, oiga?