lunes, marzo 20, 2006

Bottleation

Hoy me han preguntado cómo se dice "botellón" en inglés.

Como ya estoy preparada para la vida moderna, me rodeo de botelloneros y leo hasta la página de la BBC, pude contestar algo:

1) No hay traducción.
2) En Inglaterra no existen los botellones, aunque si me apuras mucho aceptamos fin de año dentro del apartado de "parecidos razonables".
3) Si algún día llegasen a existir, seguramente se llamarían "boteyon". O Bottleation.

Entonces me explicaron que en Inglaterra seguramente no existe el bottleation porque hace mucho frío y no para de llover.

No. El tema no es éste. Que los españoles pasen frío y se asusten por la lluvia, no implica que los ingleses hagan lo mismo. Si los ingleses tuviesen la posibilidad de montar botellones en plena calle, os aseguro que ni la mismísima Katrina los sacaría de allí.

Pero la opción no existe. Y punto.

Así que hay jovenes ingleses que se dedican al arte de "binge drinking" que se resume más o menos en beber la mayor cantidad de alcohol en el menor tiempo posible.

Mientras tanto, otros jovenes españoles se dedican a hacer el botellón.

El resultado, en el fondo, llega a ser el mismo. Por culpa de algunos, la mala fama se la llevan todos ....